| Nov. 2022 | CAT-Tools für Anfänger:innen |
| Okt. 2022 | Revisionskompetenz für Translator*innen |
| Okt. 2022 | Sprachsensibler Umgang in und aus der ÖGS |
| März 2022 | Remote Interpreting: Best Practices and Lessons Learned |
| Feb. 2022 | Übersetzungspatterns Englisch-Deutsch erkennen und nutzen |
| April 2021 | Machine translation – another tool in our toolbox? |
| Feb. 2021 | Role Space Model |
| Okt. 2020 | Medizinische Übersetzer - Klinische Studien verstehen |
| Juni 2020 | Sounding Natural in English – for Interpreters |
| Mai 2020 | Remote Simultaneous Interpreting – Webinar mit Klaus Ziegler, Dipl.-Dolm. |