Kategorie: Übersetzen
Zeitreise: Wir gratulieren zum Elisabeth-Markstein-Preis 2020!
8. Oktober 2021, Verband, ÜbersetzenDer am Internationalen Tag des Übersetzens im Literaturhaus Wien an Alexandra Jantscher-Karlhuber verliehene Elisabeth-Markstein-Preis von UNIVERSITAS Austria war eine kleine Zeitreise: Wir schrieben den 30. September 2021, verliehen wurde aber der Preis des Jahres 2020 … aus den hinlänglich bekannten Gründen. Da Vorfreude bekanntlich die schönste Freude ist, hatte die Preisträgerin Alexandra Jantscher-Karlhuber über ein […]
zum BeitragMaschinelles Übersetzen ist wie Tesla fahren. Ein Erfahrungsbericht
17. Juni 2021, ÜbersetzenIn vielen Bereichen ist die zunehmende Automatisierung immer mehr zu einem Gesprächsthema geworden. In privaten Gesprächen werden etwa die Erfahrungen mit der Fahrassistenz im Auto ausgetauscht, während wiederum in meinem beruflichen Bereich vor allem die Errungenschaften der automatischen Übersetzungssysteme besprochen werden. Obwohl ich beim Thema Fahrzeug-Autopiloten eine absolute Laiin bin, griff ich sofort zu, als […]
zum BeitragJubiläumskonferenz in Brasilien: preußische Pünktlichkeit mit Caipirinhas
17. Juni 2019, Allgemein, Dolmetschen, ÜbersetzenAuf Einladung des brasilianischen Berufsverbandes ABRATES war ich in meiner Funktion als Präsidentin Ende Mai in São Paulo, um der Jubiläumskonferenz zum 45. Geburtstag des Verbandes und gleichzeitig dessen 10. internationaler Konferenz beizuwohnen. Weit abseits gängiger Südamerika-Klischees erwartete mich dort ein perfekt organisiertes und straffes (Start: 8 Uhr!) Programm, das durch Vielseitigkeit – von Remote […]
zum BeitragExterne Übersetzungsdienstleister sind immer gefragter: Über das neue Ausschreibungsverfahren der EU-Kommission und die Übersetzer der Zukunft
28. Mai 2019, Allgemein, ÜbersetzenEin Interview mit dem Leiter des Referats für externe Übersetzung der EU-Kommission, Dr. Werner Grünewald.
zum BeitragImagekampagne von UNIVERSITAS Austria
20. Juli 2018, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenDie Übernahme der EU-Ratspräsidentschaft durch Österreich am 1. Juli war für UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen, eine gute Gelegenheit, um ab Frühjahr die Öffentlichkeit über die Komplexität unseres Berufsstandes zu informieren. Ein weiteres Ziel war, potentielle Kundinnen und Kundinnen einzuladen, bei Bedarf an Übersetzungs- und Dolmetschleistungen auf die hochqualifizierten Mitglieder von UNIVERSITAS Austria […]
zum BeitragVorsicht ist besser als Nachsicht: Berufshaftpflichtversicherung für TranslatorInnen
14. Dezember 2017, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenIrren ist menschlich, wie es sprichwörtlich so schön heißt. Niemand ist perfekt, auch nicht wir DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen, und so sind auch die akribischsten und gewissenhaftesten unter uns nicht vor kleinen oder – horribile dictu – größeren Fehlern gefeit. Doch was passiert, wenn sich ein Fehler einmal nicht ohne Weiteres durch Nachbesserung ausmerzen lässt und […]
zum BeitragSave the Date – Translation Day und Fortbildungstag (29. und 30. September)
14. Juni 2017, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenDer 24. Mai 2017 ist ein Meilenstein für unseren Berufsstand: An diesem Tag wurde der 30. September offiziell von der UNO als „UN Translation Day“ anerkannt – ein deutscher Name wird derzeit noch gesucht. Die langjährigen intensiven Bemühungen unseres Dachverbandes FIT waren somit von Erfolg gekrönt. Bravo, FIT!
zum BeitragRezension „Reibungsverluste“: Ein Tag im Leben der Norotschka Kant – Gedanken übers Dolmetschen und andere Kleinigkeiten
8. Mai 2017, Allgemein, Dolmetschen, ÜbersetzenDie in Sarajevo geborene und nach einem Studium der Translationswissenschaft als literarische Übersetzerin, Asyl- und Konferenzdolmetscherin arbeitende sowie an den Universitäten Innsbruck und Wien lehrende Mascha Dabić hat soeben ihren Debütroman mit dem programmatischen Titel Reibungsverluste vorgelegt. Darin begleitet sie die Protagonistin Norotschka (Nora) Kant vom mühsamen Aufstehen am Morgen über den Weg zum Arbeitsplatz […]
zum BeitragUNIVERSITAS-Austria-Zertifizierung: Was, Wie und Wozu?
3. April 2017, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenIm Herbst 2016 hat UNIVERSITAS Austria mit der Einführung der sogenannten UNIVERSITAS-Austria-Zertifizierung eine neue Qualitätsoffensive lanciert, die insbesondere dazu beitragen soll, DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen auf dem zuweilen hart umkämpften Markt einen Wettbewerbsvorteil zu verschaffen und die öffentliche Wahrnehmung und Wertschätzung unseres Berufsstands nachhaltig zu steigern. Im Folgenden haben wir die am häufigsten auftretenden Fragen für […]
zum BeitragStudienreise mit UNIVERSITAS Austria nach Straßburg: Einblicke in den Europarat, den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte und das EU-Parlament
31. März 2016, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenTag 1: Europarat Unter der Leitung von Organisatorin und betreuendem UNIVERSITAS-Vorstandsmitglied Maria Palma ging es für 27 Teilnehmende auf eine Studienreise nach Straßburg. Am 2. Februar 2016 flog die Gruppe bestehend aus UNIVERSITAS-Mitgliedern, professionellen DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen und Studierenden der Translationswissenschaften nach Zürich.
zum BeitragNächster Halt: Kaisermühlen – Vienna International Center
23. Februar 2016, Allgemein, Verband, Dolmetschen, ÜbersetzenFür mehr als zwanzig Mentees des Maria-Verber-Programms begann das neue Jahr mit einer besonderen Herausforderung. Am 14. und 15. Jänner konnten sie nach umfassender Vorbereitung in den Kabinen des UNO-Konferenzgebäudes C ihre Dolmetsch- und Übersetzungsfertigkeiten unter Beweis stellen. Gedolmetscht und übersetzt wurde im Rahmen einer Konferenzsimulation zum Thema “Climate and Migration“ unter der Schirmherrschaft der […]
zum Beitrag